3月24日(土)のアド街「上野桜木」

3月24日土曜夜9時~のアド街は、東京都台東区「上野桜木」に出没!

”unのこぎん”を置いて頂いているpop inさんも登場するかも!?
とのこと!チェック☆チェック♪
http://www.tv-tokyo.co.jp/adomachi/next/
http://www.tv-tokyo.co.jp/adomachi/

「上野桜木」は学生時代、毎日通ったエリア。
新しいお店もどんどん増えてきているようなので、
放送楽しみです。

関連記事
スポンサーサイト

2012.03.18 | | コメント(1) | トラックバック(0) | こぎん刺し

コメント

Pop in

Pop in映りました!29位☆

これからの行楽シーズン、お客様がどんどんいらしてくださるといいなぁ♪

2012/03/25 (日) 09:29:57 | URL | un #- [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

«  | ホーム |  »

プロフィール

un

Author:un
◆un(ウン)/松田順子:こぎん刺し作家
埼玉県熊谷市出身。東京藝大美術学部工芸科染織専攻卒業後、某企業にてWebサイト制作及び管理に携わる。
その傍ら、その傍ら、こぎん刺しに魅せられ、2010年より制作を開始。国内外での展示を経験。

◆こぎん刺しとは
江戸時代中期~後期に青森県の津軽地方、現在の弘前市付近の農村で生まれた「刺し子」。
当時のこの地方の法律により、綿の着用を禁じられていた農民たちが、寒冷な土地でも栽培できる麻で布を織り、貴重な綿の糸で保温と補強のため、野良着に刺し子を施したのが始まり。東北の厳しい寒さの中で生まれた、女性の手仕事です。

Twitter
instagram:works / instagram:life

◇Books
Joint Works
きほんの伝統柄から作る こぎん刺しのおしゃれ小物

----------
un's Kogin/Junko Matsuda

◆What is Kogin-sashi?

Kogin is a kind of needlework which started in the Tsugaru region around Hirosaki City of Aomori prefecture in the mid-Edo period (around 1700).
According to the regional law, farmers weren't allowed to wear cotton clothes at that time. So, women embroidered on working clothes made of hemp with precious cotton strings to retain heat and to reinforce the cloth because hemp was cultivable even in cold areas.
This piece was made by a woman from a cold climate in northeastern Japan.

検索フォーム

QRコード

QR