スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--.--.-- | | スポンサー広告

「BAG展」@アートギャラリー「morgenrot」~2017/3/12(日)と2つの嬉しい出来事

この土日、2つの嬉しい出来事が。


◇◆◇


一つ目は、「morgenrot」(モルゲンロート)さんでの交流です。


現在、私も参加させていただいている、工芸作品を中心に扱うアートギャラリー
「morgenrot」(モルゲンロート)さんの「BAG展」へ、この土日足を運びました。


小松崎守 彦根愛 BAG展
外苑前のギャラリー モルゲンロート
会期:2017年3月1日(水)から3月12日(日)
時間:13:00~19:00(最終日18:00まで)
休廊:3月6日(月)7日(火)
出展作家  小松崎守(木) 彦根愛(布)
http://morgenrotarts.com/


外苑前駅から徒歩5分ほどの、
通りから一歩奥に引き、少しだけ地下に下がる、白くて静謐な空間です。

IMG_5532.jpg

大学の先輩、小松崎さんの木のバッグです。
かっちりしたフォルムが、決まってます。
和装にも合いそうですね。

IMG_5528.jpg

スナップを取ると、大きく開くギャルソン型財布。
上部の取手を伸ばし、親指以外の指を滑り込ませ、
ポーチのようにして単独での持ち運びも可能です。

IMG_5529.jpg

男性も似合いそうな個性的なポシェットは、
お好みの木目をじっくり選んで!

IMG_5531.jpg

彦根さんのこれまた超個性的な鮭バッグ。
通りから二度見する方々続出の話題作です。

IMG_5530.jpg

お花モチーフの可愛らしいものも🌸
ちなみに彦根さんのバッグは、PCで描いたものを
ジャガード織りにして仕立てておられるとのこと。

IMG_5527.jpg

私のこぎん刺しバッグも。
ショルダータイプのものは、熊谷の叔母が仕立ててくれました。
ほか、手提げやポーチもあります。

IMG_5525.jpg

こちらは3/4土曜の夜の様子。
観にきてくださった彫金作家の先輩と、小松崎さん、オーナーさんとで、
小松崎さん地元の手土産である、新鮮なイチゴを美味しくいただきました!

IMG_5517---コピー1

そしてあくる日の日曜は、とても静かな一日でした。
お陰で、オーナーさんといろいろなお話ができ、
またとない時間を過ごせて嬉しかったです。


◇◆◇


そして、2つ目の嬉しい出来事とは!?


昨年末までロンドンで開催していた草花図展で、
ボタンのオーダーメイドをくださったお客様から、
ご自慢のコートに着けた様子をお送りいただきました。
素敵です!

IMG_5536.jpg

テムズ川と、遠くにロンドンブリッジが見えますね。

IMG_5534.jpg


海を越えてよく届いてくれたなと。
そして外国製のコートに、日本の伝統工芸が迎合した感動。。

電車の中で写真を見たとき、涙が出そうでした。


私がやりたかったことは、こういう事だと思いました。
自分と向き合い、手を動かして作ったものを介して、
こことは異なる場所の誰かと繋がること。

作ること自体もすごく楽しいけれど、さらにその先へと繋げること。



焦らずじっくりマイペースで、正直なものを作って行こうと思います。
感謝!

-+ un +-


関連記事
スポンサーサイト

2017.03.05 | | コメント(0) | トラックバック(0) | 展示

«  | ホーム |  »

プロフィール

un

Author:un
◆un(ウン)/松田順子:こぎん刺し作家
埼玉県熊谷市出身。東京藝大美術学部工芸科染織専攻卒業後、某企業にてWebサイト制作及び管理に携わる。
その傍ら、津軽こぎん刺しに魅せられ、2010年鎌田久子先生に師事。追って作家活動を開始。
現在は展示を中心に、多方面とのコラボレーションも画策中。

◆こぎん刺しとは
江戸時代中期~後期に青森県の津軽地方、現在の弘前市付近の農村で生まれた「刺し子」。
当時のこの地方の法律により、綿の着用を禁じられていた農民たちが、寒冷な土地でも栽培できる麻で布を織り、貴重な綿の糸で保温と補強のため、野良着に刺し子を施したのが始まり。東北の厳しい寒さの中で生まれた、女性の手仕事です。

Twitter
instagram:works / instagram:life

◇Books
Joint Works
きほんの伝統柄から作る こぎん刺しのおしゃれ小物

----------
un's Kogin/Junko Matsuda

◆What is Kogin-sashi?

Kogin is a kind of needlework which started in the Tsugaru region around Hirosaki City of Aomori prefecture in the mid-Edo period (around 1700).
According to the regional law, farmers weren't allowed to wear cotton clothes at that time. So, women embroidered on working clothes made of hemp with precious cotton strings to retain heat and to reinforce the cloth because hemp was cultivable even in cold areas.
This piece was made by a woman from a cold climate in northeastern Japan.

検索フォーム

QRコード

QR


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。